1·She walked daintily down the steps.
她优雅轻盈地走下台阶。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·She climbed up the flight of steps.
她爬上了那段台阶。
—— 《牛津词典》
3·She slowly mounted the steps.
她慢慢地爬上台阶。
—— 《牛津词典》
4·The stone steps were worn and broken.
这些石头台阶被磨平破裂了。
—— 《牛津词典》
5·He sat on the steps, and laced up his boots.
他坐在台阶上系好靴子。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
1·Peace could come only gradually, in carefully measured steps. Even then, it sounds almost impossible to achieve.
和平只能以谨慎的步伐逐步到来。即便那样,它听起来还是几乎不可能实现。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·From 1995 on when people have recognized its significance, the reformation took bigger steps.
从1995年开始,当人们认识到它的重要性时,改革迈出了更大的步伐。
3·The last soldier was out of steps.
最后一名士兵的步伐不齐。
4·So we've made big steps forward in the ability to do that kind of deployment.
我们已在实现该类部署的能力方面迈出了重要的步伐。
5·Some rich countries have already taken steps in that direction.
一些富裕国家已经在这个方向上迈出了步伐。
1·The Bacon number is the number of steps it takes for them to get to Kevin Bacon.
这个 Bacon 数就是他们找到 Kevin Bacon 的步数。
2·She uses it on her phone to measure her steps, heart rate and amount of calories she has burned.
她在手机上使用它来测量自己的步数、心率和燃烧的卡路里含量。
3·Companies have already won part of the battle, having driven tech into every part of our lives, tracking our steps and our very heartbeats.
公司已经在这场战斗中取得了部分胜利,他们将科技带入了我们生活的方方面面,监测着我们的步数和心跳。
4·You use this mode for long tasks with no fixed number of steps.
对于非固定步数的长任务,可以使用这种模式。
5·And the way we basically tested the drunk, what would happen, is we would call this, passing in a time, the number of steps, the amount of time that the drunk was wondering, and the field.
我们用此来对这个酒鬼进行检查,我们的方式基本上是我们调用这个函数,输入时间,步数,还有这个酒鬼游荡的时间,还有田地。
1·Beaufort stood, hat in hand, saying something which his companion seemed to negative; then they shookhands, and he jumped into his carriage while she mounted the steps.
博福特站住了,手里拿着帽子说着什么,似乎被他的同伴否决了。接着,他们握了握手,他跳进马车,她走上门阶。
2·Building around the atrium add up to Annular flow as the main office functions on the three steps back and created multiple visual experience and office space.
建筑在顺应山势的三阶退台之上围绕中庭增加了环形流线作为主要的办公功能,创造了多元的视觉体验及办公场所。
3·Main dynamic performance is as follows, frequency response characteristic and steps response characteristic.
主要的动态性能有:频率响应特性和阶跃响应特性。
4·The working status of vertical pendulum tiltmeter in Yanshou Seismostation of Harbin is introduced, and several earthquake strain steps recorded by the instrument are presented.
介绍了哈尔滨市延寿地震台竖直摆倾斜仪的工作状态,列举了该仪器记录到的多次同震应变阶。
5·By modal stiffness matrix, modal mass matrix and modal frequency, shaft units of simulator is designed. The former three steps natural characteristics are identical with the real units'.
依据设计原则,利用模态刚度矩阵、模态质量矩阵和模态频率相似进行了扭振模拟机轴系的设计,扭振模拟机轴系前三阶固有特性与实际机组轴系扭振动特性基本一致。