1·She did not detail the steps that would be part of such a process, though she confirmed that they could include the disabling of the Yongbyon nuclear complex.
她没有讲述这个过程的详细步骤,但是她证实,他们的计划可能包含关闭宁边核基地。
2·After all, an earlier part of the deal, the closure of the Soviet-era nuclear reactor at Yongbyon in July, came three months later than promised.
此协议的早期部分——在7月关闭宁边的苏联时代核反应堆——在延迟了3个月后终于被履行。
3·But Mr Hill also admits that he never thought it would take this long to shut Yongbyon down: supposed to be done in just a few weeks, it has taken five months to achieve.
但希尔也承认,他从来没有想过假定要在短短几周内长期关闭宁边:需要5个月来实现。
4·But Mr Kim's is blocking that too: his officials say that inspectors will not be allowed either to take reactor samples essential to a proper plutonium accounting, or to stray beyond Yongbyon.
但是金先生也把这条路堵上了:他的官员们说,调查人员将既不允许取得反应堆样本(这对计算钚的数量很重要),也不允许到宁边之外的地方游荡。
5·"To my knowledge, based on what we know from the reports on the ground, you don't have an effort to reconstruct, reintegrate this equipment back into the Yongbyon facility," McCormack said.
麦科马克说:“据我所知,还有从实际来说,他们没有能力去重建,也不能将设备重新放进宁边的设施当中。”