1·You stress the first syllable in 'happiness'.
happiness一词重读第一个音节。
—— 《牛津词典》
2·We worked on pronunciation, stress and intonation.
我们学习了语音、重读和语调。
—— 《牛津词典》
3·Some languages have "fixed stress", meaning that the stress on virtually any multisyllable word falls on a particular syllable.
有些语言有“固定重读”,意思是任何多音节词的重读都落在一个特定的音节上。
4·If you stress every word equally, then your listener will have to listen very carefully and try to guess the main point of your message.
但是你每个音都相等的重读,那么他只能非常小心的去试着猜你信息中的主要意思。
5·As new English-learners, the entrants are expected to show some first-language interference such as the mispronunciation of certain phonemes and non-English stress and intonation patterns.
作为英语初学者,选手是被允许带有母语语言的特征,例如某些错误的发音,非英语重读和语调。
1·In other languages, such as French or Italian, each syllable receives equal importance (there is stress, but each syllable has its own length).
其他语言中,比如法语或者意大利语,每个音节都是同等重要的,他们也有重音,但是每个音节的长度是固定的。
2·Anybody want to propose another stress in that line? Yes?
谁能提出这句话另外的重音?哪一个?
3·Stress is used to let your listener know what is important to your message.
重音的意义在于让听你说话的人了解你传达信息的重点。
4·Which syllable does the stress of this word fall on?
这个单词的重音是在哪个音节上?。
5·Like other languages, English has a system of sounds, stress, and intonation that gives it a rhythm and melody all its own.
英语像其它语言一样,有它自己的一套由声音、重音和语调系统形成的英语独有的节奏和旋律。
1·First, it produces stress hormones that can lead to many health problems.
首先,它产生的应激激素会导致许多健康问题。
2·Seeman found that elderly people who felt emotionally isolated maintained higher levels of stress hormones even when asleep.
塞曼发现,情绪上感到孤独的老年人即使在睡觉时也会保持较高的应激激素水平。
3·When people are sleep-deprived, there are higher levels of stress hormones in their bodies, which can decrease immune function.
当人们睡眠不足时,他们体内的应激激素水平会升高,造成免疫功能下降。
4·Instead, declining grades only predicted worse stress hormones among students who believed that worsening grades were a permanent and hopeless state of affairs.
相反,对于那些认为成绩下降是一种永久的、无法挽回的状态的学生来说,成绩的下降只会预兆着他们应激激素的上升。
5·In laboratory simulations of challenging activities such as driving, those who felt in control of their lives pumped out lower levels of stress hormones such as cortisol.
在实验室的挑战性活动(比如驾车)的模拟中,那些觉得生活在自己的掌控之中的人产生的应激激素(比如皮质醇)更少。
1·It's vital to zap stress fast.
快速消除压力非常重要。
—— 《牛津词典》
2·We all have to learn to handle stress.
我们都得学会调节压力。
—— 《牛津词典》
3·One side effect of modern life is stress.
现代生活的一个附带后果就是压力。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
4·Massage is a wonderful antidote to stress.
按摩是一种极妙的对抗压力的良方。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
5·Managers do not have a monopoly on stress.
并不只是经营管理者有压力。
—— 《牛津词典》