1·And David sent messengers to Ishbosheth Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, which I espoused to me for an hundred foreskins of the Philistines.
大卫就打发人去见扫罗的儿子伊施波设,说,你要将我的妻米甲归还我。她是我从前用一百非利士人的阳皮所聘定的。
2·But they forgot the LORD their God; so he sold them into the hand of Sisera, the commander of the army of Hazor, and into the hands of the Philistines and the king of Moab, who fought against them.
他们却忘记耶和华他们的神,他就把他们付与夏琐将军西西拉的手里,和非利士人并摩押王的手里。于是这些人常来攻击他们。
3·Now there was a famine in the land-besides the earlier famine of Abraham's time-and Isaac went to Abimelech king of the Philistines in Gerar.
在亚伯拉罕的日子,那地有一次饥荒;这时又有饥荒,以撒就往基拉耳去,到非利士人的王亚比米勒那里。
4·The next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa.
次日,非利士人来剥那被杀之人的衣服,看见扫罗和他儿子仆倒在基利波山
5·TheIsraelites all prayed here and they went to go fight the Philistines. I wentwith the people to fight the Philistines.
所有的以色列人都在这里祷告着,他们希望出去抗击非利士人。