1·As Kerri was convinced that something she was eating caused it, so she spent about a year living as a vegan, with no red meat, wheat or dairy - but it didn't stop her stomach from expanding.
凯瑞听信了别人的话,认为是因为自己吃了什么东西才会这样,所以她当了一年的素食主义者,不吃肉、小麦和乳制品,但即使这样她的肚子还是会膨胀。
2·It's not that hard to be vegan.
成为素食主义者并不是那么难。
3·The more you discuss it, the more complicated it gets; one of you doesn’t like Thai food, another is vegan, and because there’s only one car between six of you, you can’t go far.
讨论得越多,事情就越复杂;你们中的一个不喜欢泰国菜,另一个是素食主义者,而且你们六个人只有一辆车,也不能去太远的地方。
4·Monks must abstain from killing living things. Therefore, monks are vegan. Technically. There is a loophole.
僧侣戒杀生,所以僧人是素食主义者。但从严格意义上讲,这里存在着一个漏洞。
5·Monks must abstain from killing living things. Therefore, monks are vegan.
僧侣戒杀生,所以僧人是素食主义者。