1·But as Miss Brill wondered, the ermine toque turned, raised her hand as though she'd seen someone else, much nicer, just over there, and pattered away.
然而就在布里尔小姐想着这些的时候,貂皮无沿帽转过身去,好像看见了就在那边有另一个更好的人似地扬起手,嗒嗒地走了。
2·No wonder! Miss Brill nearly laughed out loud.
真是难怪!布里尔小姐几乎笑出声来。
3·Miss Brill was an English who lived in a coastal city in France .
布里尔小姐是一个生活在法国海滨城市的英国人。
4·It's the only autobiographical passage in the book, says Auster - unlike Brill he's not an insomniac, but like everyone has had sleepless nights.
奥斯特说,这是书里仅有的自传性的一段。不像布里尔,他不是个失眠症患者,但和每个人一样,他也有睡不着的夜晚。
5·Images below copyright Dan Brill Architects.
以下图片版权丹布里尔建筑师。