1·With theory as the forerunner and material as the basis, the writing of this dictionary is being done under the direction of linguistics, lexis and lexicology theory.
本词典的编写以理论为先导,以实际材料为基础,在语言理论、词汇理论和词典学理论的指导下,进行编写工作。
2·The first section of the book covers the grammar and lexis of English.
该书的第一部分论及英语语法和词汇。
3·This paper analyzes the importance of lexis in English reading teaching by "bottom-up" and "top-down" reading processes.
文章通过“自下而上”和“自上而下”两种阅读过程分析了词汇在英语阅读教学中的重要作用。
4·Basing on the model and combining the advantage of rule-based approach in word sense choosing and lexis deforming, a new analogy translation generation method for EBMT was realized.
基于该计算模型,同时结合规则方法在词义选择和词汇变形处理方面的优势,实现了一种新的EBMT类比译文构造方法。
5·The second chapter introduces the profile of the modern Chinese entertainment lexis.
第二章介绍了现代汉语娱乐词汇的概况。