1·The electricity companies spend a lot of money each year, cutting the harm of transformers, trying to quiet the noise and maintaining equipment that is constantly affected by vibration.
电力公司每年花费大量资金,减少变压器的危害,试图降低噪音,维护经常受到振动影响的设备。
2·For instance, transformers could suffer higher failure rates and efficiency of some types of thermal power station could be markedly reduced because of increasing temperatures.
例如,因为温度的不断增高,变压器可能出现较高的失效率,而某些类型的火力发电站的效能也可能会显著的降低。
3·Such transformers can take a long time to replace, especially if hundreds are destroyed at once, said Baker, who is a co-author of a National Research Council report on solar-storm risks.
这样的变压器更换起来花费时间,尤其是如果数百台一同遭到毁坏,贝克尔说,他是国家研究委员会报道太阳风暴危机的作者之一。
4·So actually, if you just look at magnetic fields and transformers or power adapters, and things like that, you precisely extract energy from the magnetic field.
实际上,如果你观察磁场的话,变压器和电源配适器等类似的装置,它们都是从磁场里面得到能量。
5·These tests are above all used to test components or equipment employed in electricity or electro-technology of medium and high power (circuit-breakers, switches, transformers, insulators, etc...).
这种试验主要被用于测试中高功率的电力或电子技术中采用的元器件或设备(断路器,开关,变压器,绝缘子等等)。
1·By doing this, we want to inspire others to make their own transformers or other toys with waste materials.
通过这样做,我们想要鼓励其他人也去利用废弃材料创作自己的变形金刚或者其他玩具。
2·It's no secret that boys love their toys, and the transformers are probably one of the favorites on the list.
地球人都知道小男孩儿爱玩玩具,变形金刚或许是他们最喜欢的玩具之一。
3·The explosive "Transformers 3" did well in 3d; perhaps the 2d version was not sufficiently headache-inducing.
震撼的《变形金刚3》在3d版上表现优异;或许是因为2d版本不够刺激。
4·Cars 2 toys will compete with Transformers and Smurfs items as the must-have Christmas toys.
《汽车总动员2》将会与变形金刚和蓝精灵的商品在圣诞必备玩具大战中竞争。
5·The "Transformers" sequel won two other Razzies, worst director for Michael Bay and worst screenplay for Ehren Kruger, Roberto Orci and Alex Kurtzman.
《变形金刚》续集《卷土重来》还摘得另外两个“金酸莓”:迈克尔•贝因该片获评最差导演,艾伦·克鲁格、罗伯托•奥奇和艾里克斯•库兹曼获评最差编剧。