1·Analysts reckon that around three-quarters of the holdouts will accept the deal, meaning that 94% of all the defaulted debt from 2001 will have been swapped.
据分析家预计,大约四分之三的反对者会接受这个提案,意味着自2001年以来94%的违约债务交换即将成为现实。
2·The Saudi response contrasts with that of the Central bank of Bahrain, where Banks owned by the two groups first defaulted.
沙特的反应与巴林央行的反应正好相反,这两家集团拥有的银行首先在巴林央行所在地违约。
3·A difficulty with the leverage scheme is that those insuring the debt of euro-zone issuers would themselves be grievously weakened if a neighbour defaulted.
杠杆计划的另一个困难在于,那些为欧元区债券发行国提供担保的国家本身也可能因为邻国的违约而被削弱。
4·Banks in the U.S., Europe and Canada bought credit-default swaps on these securities from AIG, which in turn promised to compensate them if the securities defaulted.
美国、欧洲和加拿大的银行在AIG为此类证券购买了信贷违约掉期,AIG承诺在这些证券出现违约的情况下为这些银行提供赔付。
5·As borrowers defaulted, the Banks' losses started to erode their own thin layers of capital.
随着贷款者违约,银行的损失开始侵蚀其自身微薄的资本。