1·Based on experience with past pandemics, we expect the H1N1 virus to take on the behaviour of a seasonal influenza virus and continue to circulate for some years to come.
根据以往大流行的经验,我们预计H1N1病毒还会以季节性流感病毒的表现方式出现,并在今后若干年内继续传播。
2·Evidence from previous pandemics further supports the conclusion that pregnant women are at heightened risk.
以往大流行的证据进一步支持这一结论,即孕妇面临更大的风险。
3·Once international spread begins, pandemics are considered unstoppable, caused as they are by a virus that spreads very rapidly by coughing or sneezing.
一旦国际传播发生,大流行就难以遏制,因为病毒通过咳嗽或打喷涕,传播得非常迅速。
4·As I said, pandemics are unpredictable and prone to deliver surprises.
如我所说,大流行是变幻莫测的,往往令人猝不及防。
5·In the previous influenza pandemics of 1918 and 1957, mortality seemed to be higher in pregnant women than in non-pregnant populations ...
在1918年和1957年的流感大流行中,怀孕女性的死亡率较之未孕女性似乎更高……