1·After months of stalling, Bank of America (BofA) agreed to hand over documents detailing legal advice it received during its purchase of Merrill Lynch in January.
经过数月的周旋,美国银行最终同意上交其在一月份收购美林公司的过程中收到的相关法律建议的文件。
2·Easing power shortages and "robust construction activities" may have boosted the number, along with a pickup in growth in steel production, according to Bank of America Merrill Lynch.
电力供应短缺的缓解、基础设施建设的兴盛推动了这一数据的增长,同时伴随着钢铁产量的回升。美国美林银行如此认为。
3·But what would you expect from a CEO who told shareholders asking questions about the Merrill deal that he wouldn't talk because of pending shareholder lawsuits.
但是,对于一个面对股东质疑美林并购时回答说因为不想惹上官司而锁口的首席执行官,你又能指望什么呢?
4·According to Merrill Lynch, the leveraged-loan market in Europe is already larger than the junk-bond market-which, admittedly, was not very deep in the first place.
根据美林的报告,欧洲的杠杆贷款市场已经比垃圾债券市场大——人们也承认在垃圾债券一开始的阶段市场也不是很深。
5·And it is not clear if BofA has a clear picture of Merrill's remaining troubled assets.
而且美国银行是否对美林剩下的不良资产有个清晰的处理蓝图尚不清除。