1·Now shall I give you a thimble?
现在我要给你一个顶针吗?
2·"Only a thimble," said Alice sadly.
“只有一个顶针。”爱丽丝伤心地说。
3·"Oh dear," said the nice Wendy, "I don't mean a kiss, I mean a thimble."
“哦,亲爱的,”亲切的温迪说,“我说的不是吻,我说的是顶针。”
4·She says she will do that to you, Wendy, every time I give you a thimble.
她说,温迪,每次我给你一个顶针,她就会这样对你。
5·God forgive me, I cracked Tom's head with my thimble, poor boy, poor dead boy.
上帝饶恕我吧,我用顶针敲了汤姆的头,可怜的孩子,可怜的短命孩子啊。
1·When it's raining gold, reach for a bucket, not a thimble. '.
当天上掉金子时,要拿桶而不是套管去接。
2·Analyze the effective length of thimble practice heat transfer.
分析得到了套管实际可换热的最大有效长度。
3·When it's raining gold reach for a bucket, not a thimble .
当天上掉金子时,要拿桶而不是套管去接。
4·When it's raining gold, reach for a bucket, not a thimble.
当天上掉金子时,要拿桶而不是套管去接。
5·Big opportunities come infrequently. When it's raining gold, reach for a bucket, not a thimble.
当天上掉金子的时候,应该拿桶去接,而不是套管。