1·Nicknames like Shorty, Clumsy, Crybaby, Slowpoke, Klutz, or Nerd can become daily reminders of incompetence. They can also become self-fulfilling prophecies.
像“小矮子、小傻瓜、小哭孩、呆子、笨笨、书呆子”之类的绰号会成为对无能的日常提醒,它们也有可能成为自我实现的预言。
2·One such stereotype is that intelligent people are brilliant but impractical("ivory tower intellectuals"), while a second views them as capable, butsocially inept ("nerd, geek, egghead").
其中有一种观念认为,高智商的人很聪明但是不实干(“象牙塔里的知识分子”)。 第二种观点认为高智商的人很有能力,但是在社交方面能力低下(“书呆子,电脑迷”)。
3·You're going to go through life thinking that girls don't like you because you're a nerd.
你永远搞不清楚女孩为什么不喜欢你。你会将其归咎于自己是个书呆子。
1·Mark claimed he was made to look a nerd.
马克称自己被搞得像个呆子一样。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·This past weekend, even Tina Fey, the queen of nerd chic, strutted out in five-inch pumps to perform her opening monologue on "Saturday Night Live."
上个周末,连tina Fey这种时尚呆子,都穿着5公分的鞋蹦出来在《周六夜现场》进行她的独白。
3·While that might make me temporarily glad, in the long run, it's just another step in the gantlet of Asian stereotypes: math nerd, geisha, dragon lady.
这或许会让我高兴一时,但从长远来看,却加剧了对亚裔的刻板印象:数学呆子、艺妓和恶龙女。
4·Not until the words "nerd" and "geek" become terms of praise rather than insults do we stand a chance.
直到“呆子”和“怪人”这两个词成为赞美而不是戏弄之词时,我们才有希望。