1·"I hope, Marianne," continued Elinor, "you do not consider him as deficient in general taste."
“玛丽安,”埃丽诺继续说道,“我希望你不要认为他缺乏一般的鉴赏力。”
2·Marianne hardly knew what to say.
玛丽安简直不知说什么好。
3·Confess, Marianne, is not there something interesting to you in the flushed cheek, hollow eye, and quick pulse of a fever?
坦白地说,玛丽安,你不感到发烧时的红脸颊、眍眼睛、快脉搏也很有趣吗?
4·Yes, Marianne, even in a man between thirty and forty.
是的,玛丽安,即使他是个三四十岁的人。
5·"In a few months, my dear Marianne." said she, "Elinor will, in all probability be settled for life."
“亲爱的玛丽安,”她说,“再过几个月,埃丽诺十有八九要定下终身大事了。”