1·There are stories about giants and dragons and trolls, and humans with supernatural powers or gifts, like invisibility cloaks.
"这些故事与巨人、恶龙和巨魔有关,而且这些传说中的人往往都拥有超自然能力或天赋,还有有超能力的道具,比如隐形披风。
2·Even invisibility now looks almost possible using a new type of material that can direct light to flow around an object as though it were not there.
甚至隐形现在也几乎成为可能:一种新型材料可以引导光线在物体四周流动,使得物体看起来就像不存在一样。
3·And it does not yet provide complete invisibility, producing a small shadow that can be detected.
此外它也不能做到完全隐形,而是还留有一个能看得出来的影子。
4·In their study, Ergin and his colleagues used photonic crystals with a structure that looks like piles of wood to make an invisibility device, or cloak.
埃尔金及其同事在研究中使用了一种光子晶体来制造隐形斗篷。这种光子晶体的结构看上去像成堆的木头。
5·That mythical ring gave its owner the power of invisibility, and Plato observed that even a habitually just man who possessed such a ring would become a thief, knowing that he couldn't be caught.
那个神话中的戒指可以给它的主人隐形的能力,所以柏拉图指出即使是平时都正义的人有了这个戒指后也会变成一个小偷,因为他知道自己不会被抓住。
1·Like a magician using a complex set of mirrors to hide his tricks, a invisibility cloak USES materials that change the shape of light so that it moves around an object, hiding it from view.
就像魔术师通过一组复杂的镜子来隐藏他的戏法,隐身斗篷利用特殊材料改变光的形态,使光线绕过物体,从而使物体在人们的视线中消失。
2·By any measure, that's important stuff, though as with last year's invisibility cloak, it doesn't portend magical applications in the everyday world — and won't for a long, long time.
无论如何这是重要的材料,但是像去年的隐身衣一样,它并不预示在日常生活中会有魔术般的应用——很长很长时间之后也不会。
3·However, an invisibility cloak designed to hide something from people who were looking for it would not work.
而设计用来遁形于搜寻者视线之外的隐身斗篷却不会起什么作用。
4·We Muggles in the non-magical world, however, aren't so far behind. Invisibility cloaks, protective force fields and even hidden portals are all in development.
而我们这些在非魔法世界中的麻瓜们,也不甘落后。隐身斗篷,防护力场,甚至隐藏站台也都在开发之中。
5·Invisibility cloaks, protective force fields and even hidden portals are all in development.
隐身斗篷,防护力场,甚至隐藏站台也都在开发之中。
1·Invisibility. So I could sneak around and go places I shouldn't.
隐身术。那我就可以四处潜行并且去我不该去的地方。
2·The next day, using his cloak of invisibility, Gyges commits the final crime of murder to ensure himself of the ultimate reward and vanity-the throne itself.
第二天,利用他的隐身术,他犯下最终的罪恶,杀死了国王,并获得了王位。