1·At first, they controlled the movement of the herd while ensuring continuance of their meat diet.
起初,他们控制了兽群的迁移以确保获得稳定的肉食来源。
2·A part-time job is a good way to balance costs while ensuring there is enough time left over for both academic subjects and after-class activities.
在确保有足够的时间用于学术科目和课外活动的同时,兼职是平衡成本的好方法。
3·There are also incentive-based ways of making better environmental choices easier, such as ensuring recycling is at least as easy as trash disposal.
还有一些基于激励的方法,使更好的环境选择更容易,例如确保回收利用至少与垃圾处理一样容易。
4·The focus is slowly shifting back to the provision of basic human and environmental needs as the top priority—ensuring 'some for all,' instead of 'more for some'.
重点正在慢慢地回到满足人类和环境的基本需求,并将它们放在最优先地位——确保“人人有份”,而不是“某些人享有更多”。
5·While I certainly do not deny the importance of ensuring server stability, you have to balance the need for adequate testing with the need for adequate security.
尽管我当然不会否认确保服务器稳定性的重要性,但是你也得在合适的测试需要和恰当的安全需求之间做出平衡。
1·He says it is just looking after the safety of its workers while ensuring its operations in the country can continue.
他说,这是为了保证其工作人员的安全,而与此同时保证在阿富汗的行动能够继续进行。
2·But this idea of ensuring economic profits at the expense of quality is refuted even within the industry itself.
但是这种以降低质量为代价来保证经济利益的观点受到驳斥,甚至是业内人士的驳斥。
3·On the other hand, try to design your code to avoid a catch-all clause by ensuring it only receives specific items that are expected.
另外一方面,尝试通过设计让你的代码规避这样全盘通吃的条件,保证它只接受指定的意料之中的条目。
4·Another important aspect of ensuring code quality is component testing, which is an activity that occurs during development.
保证代码质量的另外一个重要的方面就是组件测试,这一项工作在开发中经常出现。
5·Economists expect growth to accelerate slowly from around 4% this year, ensuring steadily rising living standards.
经济学家希望今年增长慢慢促进达到4%,保证稳步提高生活标准。