1·Donovan believed in using whatever tools came to hand in the "great game" of espionage — spying as a "profession."
多诺万相信在间谍活动的“大型游戏”中可以使用任何工具,因为间谍活动是一种“职业”。
2·But "in crisis, there is opportunity", says Mr Donovan. And HUD is trying to seize it.
但是多诺万先生说“危机存在机会”,美国住房与城市发展部试图抓住这个机会。
3·Donovan and her colleagues started building straw-bale houses in Pakistan after the 2005 earthquake; so far they have completed 17.
2005年巴基斯坦发生地震之后,多诺万与她的同事开始在当地利用稻草建造房屋,到目前为止,已经有17座住宅交付使用。
4·By contrast, "no intelligence or operations of any consequence have come out of SACO," Donovan reported to Roosevelt in November 1944.
相反地,“没有任何情报或有影响的行动来自中美合作所”,多诺万于1944年11月向罗斯福报告。
5·Donovan later wrote: "AGFRTS succeeded where SACO had failed, and its results were almost immediately apparent."
多诺万后来写道:“AGFRETS在中美合作所失败的地方成功了,它的结果几乎是立竿见影的。”