translatability
英音[ trænsˌleɪtəˈbɪlətɪ ] 美音[ trænzˌletəˈbɪləti ]

可译性

常用释义

词性释义

n.

可译;可译性
例句
  • 全部
  • 可译性
1·Hence, having the globalization experts or globalization testers involved early to validate the Unicode encoding and translatability support is very crucial to project success.
因此,使全球化专家和全球化测试人员尽早参与进来,验证unicode编码和可译性支持对项目的成功是十分重要的。
2·Provide Unicode, translatability, and multi-cultural support in the Inception phase.
在启始阶段提供统一字符编码标准(Unicode),可译性,以及多元文化的支持。
3·The article gives a brief analysis on translatability of idioms from chinese to snglish and put emphasis on literal translation and analyses sweral methods of literal translation for idoms.
摘要本文浅析了习语汉译英的可译性,强调直译,并就习语直译的几种方法进行了尝试性分析。
4·This thesis intends to probe into the relativity of translatability between English and Chinese from intercultural perspective.
本文旨在从英汉文化差异视角探讨英汉可译性的相对性。
5·Supporters of the former approach claim that the existence of linguistic universals ensures translatability and thus which is expressed in one language can also be interpreted by another language.
共性论者认为语言的共性确保了可译性的存在,一种语言能够表达的内容另一种语言也一定能够表达;
网络释义

可译性

  一种语言可译性(translatability)的 . 山茂久提到一个最后的秘密,  生命的存在在於它对感觉是可触知的,但最终仍捉摸 住.我认为我...

可翻译性

可翻译性”(translatability)正是基督教《圣经》的最独特之处。而这种“可翻译性”同样暗示着任何一种语言都可以成为神学的 …

可译性问题

为翻译的目的区分隐喻,不免要考虑隐喻的可译性问题(translatability)。Dagut曾指出,“隐喻的可疑性取决于目标语读者对该隐喻 …

翻译的可译性

翻译的可译性translatability)     语言表达的「意义」就是「纯粹语言」;直接隶属「纯粹语言」的文本,就绝对可以翻译。

可译性限度问题

...的思想及概念不能完全被另外一种语言所表达,进而产生可译性限度问题 (translatability)。

翻译的终极可能与否

... self is “over-come.”)当然,翻译的终极可能与否translatability)从过去到将来都是一个问题,无论是不是自我翻译,但那 …

翻译可能性

...取决对于“表现可能性”(effability)和“翻译可能性”(translatability)这两条显著的特性。
更新时间:2025-05-01 19:57