1·People suffer from obesity because of sedentary jobs or lifestyles.
人们因久坐不动的工作或生活方式而患上肥胖症。
2·If you have been sedentary and decide to start walking one mile a day, the added exercise could burn an extra 100 calories daily.
如果你惯于久坐不动,并决定开始每天步行一英里,这样你每天会额外消耗100卡热量。
3·The results could also apply to any sedentary activity - yes including sitting in front of a computer all day - not just TV-watching.
这个结果可能也适用于所有久坐不动的活动——也包括整天坐在计算机前——而不仅仅是看电视。
4·In essence, says Dr. Walter Willett ofthe Harvard School of Public Health, sedentary lifestyles and acornucopia of food have transformed people into the equivalent ofcorn-fed cattle confined in pens.
哈佛公共健康学院的沃尔特·威利特博士说,从本质上说,久坐不动的生活方式和丰富的食品,已经把人变成相当于关在圈里喂玉米的牛。
5·The study is based on an experiment conducted with sedentary people aged 60-75.
参与此实验是年龄在60-75岁之间、长期久坐不动的老年人。