1·JEFFREY SACHS is an American economist best known for his prescriptions for economically diseased poor countries. The country he now considers most in need of his diagnostic gifts is his own.
美国经济学家杰弗里·萨克斯以其为经济严重受损的贫穷国家开的各种处方闻名,而今最需要他来诊断却是自己的祖国。
2·Mr Mulville was alluding to the anger with which newspapers reacted to the prank telephone calls made to Andrew Sachs by Russell Brand and Jonathan Ross.
莫维利先生话中暗指的是罗塞尔·布兰德和乔纳森·罗斯给安德鲁·萨克斯打恶作剧电话招致了几家报纸愤怒的反应。
3·Mr Sachs said he should come and see for himself, and teach a class.
萨克斯先生建议他亲自过来看看,并教授一堂课。
4·Sachs says Asia's dynamic economic growth in recent years also brings an increased responsibility to meet its pledge to eradicate extreme poverty in the next four years.
萨克斯说,亚洲国家近年来强劲的经济增长,也为了在未来四年达成消除极度贫困目标的承诺,加重了责任。
5·Being the decision maker for someone else is a much harder thing to do," says Sachs, who says the role requires more education than is typically given.
给别人做决定是更加困难的事情。” 萨克斯如是说,他还表示这个角色需要更多的教育才行。