1·Then came a vote on the motion that "This house believes that Qaddafi and the others should be tried in Libya, not in the Hague". The motion was defeated.
然后进行了一项关于“这个房间里相信卡扎菲和其他人应该在利比亚被审判,而不是在海牙”的投票,提议被否决了。
2·But suddenly over one weekend, Qaddafi seemed to lose his grip on power.
不过就在上周末,卡扎菲似乎突然失去了对权力的掌控。
3·Qaddafi is Libya and a Libya without him at the helm is unimaginable to him.
卡扎菲就是利比亚,对他而言,利比亚没他掌舵是不可思议的。
4·Now we see a similar reaction with the grisly demise of Muammar Qaddafi after a couple of months of hiding.
现在我们看到,在藏匿了两个月以后,穆阿迈尔·卡扎菲可怕的死亡也引起了类似的反应。
5·Most recently Qaddafi indicated that the rebellion was the result of a conspiracy by the West to recolonize Libya in order to gain control of its oil.
而最近卡扎菲则暗示说这场反叛是西方阴谋的结果,目的是再次对利比亚实现殖民统治,以便控制该国的石油。