1·Gil was white and trembling with anger.
吉尔由于生气,脸色煞白,浑身发抖。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Gil waved his hand and the car moved off.
吉尔挥了挥手,汽车开走了。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·Gil is transported in a magic cab to a smoky, underlit Paris.
吉尔被一辆神奇的出租车送到了烟雾缭绕、灯光昏暗的巴黎。
4·Since the breakup of her marriage three years ago, Gil and her four children have lived in a single room in her brother's house on the outskirts of a small town, Samacá, about 160 kms north of Bogotá.
三年前,她的婚姻破裂,打那以来,吉尔和四个孩子就一直住在哥哥家中的一间单人房间内。 她哥哥的家位于首都波哥达以北160公里处名叫萨马卡的小镇中。
5·Gil says her boss wanted to promote her to an accounting job, but she lacked the schooling necessary to perform even elementary bookkeeping tasks.
吉尔说,老板打算提拔她从事会计工作,但她却没有接受过必要的学校教育来完成哪怕是最基本的记帐任务。