1·This requires engaging the opposition, not sneering at it-which is what Mr Erdogan has been doing since his election victory.
这要求在野党参与,而不是讥讽它- - -这就是埃尔多安先生自选举胜利后一直在做的事情。
2·The next four years may tempt Mr Erdogan to be even less tolerant of criticism, for he will surely receive more of it.
接下来的四年会使埃尔多安先生在接受批评方面更缺乏克制,因为可以肯定的是,他将受到更多的批评。
3·In his victory speech Mr Erdogan sought to ease their concerns.
在胜利演说中,埃尔多安先生试图缓解他们的担心。
4·Behind-the-scenes lobbying by Turkish, American and European Union diplomats may have persuaded Mr Erdogan to tone down his language.
幕后经土耳其人游说,美国和欧盟的外交官们也许已经说服埃尔多安先生缓和一下他的措辞。
5·But if Mr Erdogan keeps on lambasting Israel, they may change their mind.
但是如果埃尔多安先生持续痛骂以色列,他们也许会改变主意。