1·"We zap millions and millions of spam mails a day from our servers," AOL spokesman Nicholas Graham said.
“我们一天要从我们的服务器上清除数以百万计的垃圾邮件,”美国在线公司发言人尼古拉斯·格雷厄姆说。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·So what would you guess about these aberrant AOL users?
这么一来,你会怎么猜想这些畸形的美国在线用户?
3·The only question is whether HuffPo and its new corporate owner, AOL, can afford that transition.
现在唯一的问题是,《赫邮》和它的新东家美国在线是否能负担得起这次转变。
4·AOL, still in existence today, later on made the Internet popular amongst the average Internet users.
美国在线,今天仍然存在,后来使得互联网在普通用户之间受到了欢迎。
5·With the acquisition, AOL is buying into the new publishing model that the Huffington Post represents.
通过此次收购,美国在线买到了以《赫芬顿邮报》为代表的新出版模式。