1·Ultraviolet radiation and violent stellar winds have blown out an enormous cavity in the gas and dust enveloping the cluster.
紫外线和猛烈的星际风,在气体以及包裹星群的灰尘上吹出了一个硕大的洞。
2·The molecules emit the infrared light that they have absorbed ultraviolet radiation from the star or have been heated by the wind from the star.
氢分子发出红外线的原因是它们吸收了恒星发出的紫外线,或者是受到了恒星喷发的炽热气体流的加热。
3·It is therefore likely that the addition of sulphate to the stratosphere would result in a loss of ozone, and thus in more ultraviolet radiation getting through.
因此,向平流层添加硫酸雾很可能会导致臭氧的损耗,从而使更多的紫外线穿过大气层。
4·Central filamentsof the dusty clouds glow with a faint reddish photoluminesence as some dust grains effectively convert the star's invisible ultraviolet radiation to visible red light.
在尘埃云中心的细丝发出微弱的红色荧光,这是由于一些尘埃微粒能有效地将恒星发出的不可见紫外线转换成可见的红光。
5·This last cooling effect is caused by a decline in ozone in the stratosphere which prevents it absorbing as much ultraviolet radiation from the sun above.
最后一项变冷效应是由于平流层臭氧减少所致,而臭氧可抑制平流层从太阳吸收紫外线。