1·With larger stomachs and slower digestion, you don't need as much energy.
有了更大的胃和更慢的消化速度,你就不需要这么多能量了。
2·They swallow stones which break the food into very small pieces in their stomachs.
它们吞下石头,这些石头在它们的胃里把食物碎成非常小的碎片。
3·When we gulp down food our stomachs don't have a chance to digest it properly, nor signal to our brains that we are satiated.
我们吞下食物的时候,我们的胃没有机会去很好地消化,没有信息传送到我们的大脑,提示我们满足了。
4·Rats can't vomit or burp because of a limiting wall between their two stomachs and their inability to control the diaphragm muscles needed for the action.
老鼠不能反胃或打嗝,因为它们受到了两个胃之间隔离墙的限制,它们也不能有效调节横隔膜肌肉的活动。
5·The later species all depend on the preparations of the earlier one, for the actions of the zebra alter the vegetation to suit the stomachs of the wildebeest, topi, and gazelle.
后来的物种都依赖于早期物种的准备工作,因为斑马的行动改变了植被,以适应角马、黄羊和瞪羚的胃。