1·What seems new is that the residents of the favelas themselves seem to be welcoming the police.
贫民窟本身的居民开始变得欢迎警察光临,似乎是从来没有过的新鲜事。
2·More than half of the original study group had moved out of the favelas, suggesting they are not the dead-end that many people suppose.
超过半数曾经参与调查的人已经搬出贫民窟,可见他们并不是像人们预想地那样走投无路。
3·Brazil spends trillions and can't solve the problem of the favelas.
巴西耗资无数,仍然无法解决贫民窟的问题。
4·The public prosecutor has even compared Marseille to the favelas of Rio.
公共检察官甚至把马赛与里约热内卢的贫民窟相提并论。
5·Rather than buying their clothes from predictable European fashion houses, they trawl the world for exotic designs from Brazilian favelas or South African townships.
人们不再从发布欧洲新款的店家购买服饰,而宁愿放眼全球去搜寻颇具异国风情的设计,比如来自巴西贫民窟和南非小镇上的风情。
1·But this is Paraisopolis, one of São Paulo’s notorious crime-infested favelas (slums).
不过,这是Paraisopolis,圣保罗臭名昭著犯罪猖獗的棚户区(贫民窟)。
2·When asked to build housing for 100 families in Chile ten years ago, Alejandro Aravena looked to an unusual inspiration: the wisdom of favelas and slums.
当十年前被要求在智利为一百户家庭建造住房时,亚历山大·阿拉维那从一个不寻常的地方获得了灵感:棚户区和贫民窟中的智慧。