1·Underlying all of this is a simple dynamic: Apple, Google, Facebook and other companies hold most of the cards in this confrontation.
这一切的背后有一个简单的动因:在这场对抗中,苹果、谷歌、脸谱网和其他公司掌握了大部分主动权。
2·And Facebook users, by tagging friends in the pictures they upload, allow the service to recognise these people on other pictures.
而脸谱网用户通过在其上传的图片中标注朋友,也使该网站可以在其他照片上认出这些人。
3·Oliver Chiang, at Forbes, agreed with my argument in an article this month: "But really, what Facebook should do.".. is open up its data for research.
福布斯的奥利瓦·姜同意我这个月在一片文章中的辩驳,她说:“脸谱网真正要做的是公开让众人去研究他们的数据。”
4·Facebook will no doubt be hoping that by making it easier for people to set up groups, they will share even more information amongst themselves.
脸谱网毫无疑问地希望让人们更为容易的建立群组,这样在组内将能够分享更多的信息资源。
5·The commentator said he does not understand why he has been singled out when many more Facebook users are not using their legal names, but suspects someone reported him.
他说他不懂为什么在众多没有使用真名的脸谱网用户中,只他一人被查了出来。他怀疑有人告发了他。