1·This is because if you only have eight consonants and five vowels, as Hawaiian does, you're going to get lots of homophones.
这是因为,如果一种语言只有八个辅音、五个元音,如夏威夷语,那么就会有大量的同音异义词。
2·"If you don't extend your vowels as you speak, you will only hear the consonants and that takes the emotion out of your words," he said.
“如果说话的时候不拉长句子里出现的元音,那你自己就只能听到辅音,说的话就不带感情了,”他说。
3·Perhaps the most exotic sounds are clicks-technically "non-pulmonic" consonants that do not use the airstream from the lungs for their articulation.
或许最具异国风情的发音要数嗒嘴音了——它们是“与肺无关”的辅音,发音时无需来自肺部的气流。
4·The consonants in babble mean the baby is practicing, shaping different sounds by learning to maneuver the mouth and tongue, and listening to the results.
婴儿咿呀学语时发出的辅音字母就是他们在练习的过程,是他们摆好嘴巴和舌头形状发声的过程,也是他们听自己发音的过程。
5·At first, their language sounded out of tune, full of strangled consonants and static.
起初,他们的语言听起来很走调,像是勒着喉咙发出来的辅音和静电干扰的噪音。