1·I begin to wonder if just a little judiciously placed Botox might not be a good idea, after all.
我开始感到困惑,难道说只是一点适当使用的肉毒杆菌真的可能不是个好主意吗?
2·To test the theory, psychologists reached for the botox. They used the toxin to _deaden_ the muscles that control frowning.
为测试这项理论,心理学家把目光转向了肉毒杆菌,他们用这种毒素使控制皱眉的肌肉麻痹无力。
3·Botox may not only provide a nonsurgical facelift, it may also lift your spirits, new research suggests.
新的研究表明,肉毒杆菌不仅可以提供非手术整容,也可能提升注射者的精神面貌。
4·Not only have these programs created a generation that isn’t fazed by images of blood, Botox, or bandages.
不只是因为这些节目让现代人不怕血、肉毒杆菌或是绷带。
5·Not only have these programs created a generation that isn't fazed by images of blood, Botox, or bandages.
不只是因为这些节目让现代人不怕血、肉毒杆菌或是绷带。
1·As a result: the expressionless face became the "it" look, thanks to Botox.
结果:由于肉毒杆菌毒素的存在,面无表情成了标准表情。
2·To test the theory, psychologists reached for the botox.
为了验证这个理论,心理学家通过肉毒杆菌毒素进行试验。
3·Dermatologist Elizabeth Tanzi of Washington says she's treated at least 10 patients a day with Botox for a decade and has never heard a complaint related to emotions.
华盛顿的皮肤科医生Elizabeth Tanzi表示,10年间,她每天至少给10个病人注射肉毒杆菌毒素,却从未听说过有人抱怨过与情绪感知有关的问题。
4·And as long as Botox is injected directly into a particular muscle group, there's little chance that it will spread to other parts of the body.
只要肉毒杆菌毒素直接注入特定的肌肉组织,不太可能会扩散身体的其它区域。