1·The behemoths give way to a second tier occupied by the likes of Toshiba, Samsung, Leviton, and Honeywell.
这些巨兽让位于像东芝、三星、立维顿和霍尼韦尔这样的二线企业。
2·Hitachi and Toshiba, which make everything from nuclear reactors to the toasters they power, have been hit by the collapse in sales of microchips.
日立和东芝,这两家从核反应堆到烤面包机无所不做的公司,深受微型芯片销售下滑的打击。
3·Toshiba, which holds around 35% of the world's NAND flash market, suffered a power outage in a key production facility in northern Japan during the disaster.
东芝持有全世界NAND 闪存市场的35% 的份额,在这次灾难中其位于日本北部一处关键生产设施遭遇了电力短缺。
4·Q My Toshiba laptop overheats when it works hard, since the fan never comes on.
我的东芝笔记本在全速运转时温度极高,因为风扇就是不肯转。
5·In recent months Hitachi, Toshiba and Fujitsu, among others, have shuffled their businesses in ways that were unthinkable before the downturn.
尤其是日立、东芝和富士通在近几个月以在衰退前不可想象的方式重组了它们的业务。
1·Toshiba is the world's third-largest maker of microchips and also owns the Westinghouse reactor design company.
东芝公司是世界第三大微芯片制造商,并且拥有威斯丁豪斯反应器设计公司。
2·Hitachi and Toshiba are hunting for software firms, too.
日立公司和东芝公司也正在搜寻软件公司。
3·Paper accounts for about 40 percent of office waste in Japan, Toshiba says. About 60 percent of that is recycled.
东芝公司说,在日本,废纸占到办公室废品的40%,有60%的废纸得到回收。
4·Toshiba is a manufacturer of consumer goods as well as being the world's third largest producer of ICs in 2010.
东芝公司是消费电子产品的重要厂商,也是2010年世界第三大IC厂商。
5·Toshiba said in December that it would outsource production of some logic chips.
东芝公司去年12月表示,它将外包一些逻辑芯片的生产业务。