1·Because let's face it, the Premier League is where Bellamy belongs, and it's a criminal waste to see him sitting on the sidelines in dispute with Manchester City.
我们一起来想象一下,贝拉米是属于超级联赛的,但是看他坐在曼彻斯特城队替补席和队友争吵简直就是一种罪恶的浪费。
2·There was barely a single Cardiff fan who didn’t leave the stadium that day expecting Bellamy to fire their side into the Premiership.
那一天,没有一个卡迪夫城的球迷不是怀着贝拉米将自己心爱的球队带入超级联赛的期望离开球场。
3·Hughes thought Bellamy was "outstanding" against Arsenal and, referring to the player's pace, added that "in a counter-attacking sense he is one of the best out there".
休斯觉得贝拉米在对阿森纳的比赛中发挥相当出色,无论是在球员的速度上还是反击的感觉上,他都是最出色的。
4·He was at his best slipping Craig Bellamy and Dirk Kuyt, such willing runners, through Chelsea's obligatory high line in the opening period with clever reverse passes aplenty.
最高光的时刻是给贝拉米和库伊特的传球,以及在切尔西开场阶段的高压下不知疲倦的奔跑和灵活的变向过人。
5·Failing that, Hughes will have little choice but to move Craig Bellamy into a more central position, the Wales international having recently been deployed in a left-sided attacking role.
阿德巴约不能搭档贝拉米迎战曼联,休斯只能把贝拉米的位置更移向中场位置,威尔士国脚在最近几轮中都被安插在左路攻击线上。