1·But it is debatable whether the Brics have anything more in common than their size and economic potential.
但是,金砖四国除了规模和经济潜力之外,是否还有其它共同点,存在争议。
2·All this is obviously good news for the billions of people who live in the BRICS (see article) and other developing countries.
所有的一切对数十亿生活在“金砖四国(见文章)”的人们来说无疑是个佳音。
3·Worryingly, Brazil, Russia, India and china-the BRICs currently considered the global engine for economic growth-all score less than 4.
令人担忧的是被认为是全球经济增长引擎的金砖四国——巴西、俄罗斯、印度和中国的得分都低于4分。
4·MUCH has been written about the rise of the BRICs and Asia's impressive economic performance.
对于金砖四国的崛起和亚洲令人印象深刻的经济增长已经写了不少了。
5·Partly, that the BRICs depend less on exports than do many emerging markets.
它部分反映了金砖四国对出口的依赖度比许多新兴市场都要低。