1·The saffron swan of dawn, slow swimming up the sky-river between the high roof-banks, bent her neck down through the dark air-water to look at him staggering below her, with his still smoking wick.
破晓的金色天鹅在高大屋顶之间的天河中缓缓游弋而来,弯下脖颈,穿过如水般的黑夜看着他在下面蹒跚而行,灯芯儿还冒着烟。
2·It is distilled, most reverend Judges, of oil and wick, together with that sweet secret heat of whose birth no words of mine can tell.
最尊敬的法官们,它是从灯油、灯芯以及我所无法道明的那种可爱神秘的热量中凝练而出的。
3·If the teacher is a lamp, I'm reluctant to burning wick.
如果老师是一盏灯,我就是舍不得燃烧的灯芯。
4·She turned the wick down, lifted off the globe, and breathed onthe sulky flame.
她把灯芯捻低,取下灯罩,对着发蔫的火头哈了口气。
5·In April, 1998, John De Hann from California Institute of Criminology conducted an experiment to prove the Wick Effect for the first time.
1998年4月,加州犯罪学学院的约翰•德•哈安(John De Hann)博士做了一个实验首次验证“灯芯效应”。