月亮词典
首页
查询
told the
告诉
常用释义
词性释义
告诉
例句
全部
"
You
know
what
I
'm
talking
about,
"
Mrs.
Claus
told
the
Obamas,
referring
to the
couple
's
nights
out
on
the town
together
.
圣诞
夫人
对
奥巴马
总统
一家
说
:“
你们
明白
我
的
意思
。”
她
指
的
是
奥巴马
夫妇
的
浪漫
夜游
。
Couple of
days
ago
,
I
told
the
story about
Pa
drinking
,
which
I
said
something
wrong
and made
everybody
laugh
their heads
off
.
前
几天
说
了
爸爸
喝酒
时
我
说
错
了
话
,
惹得
大家
笑
。
Bear Stearns
's
"
shotgun
marriage
"
to
J.
P.
Morgan
"
is
not the sort of
thing
we
set out to
do
,
"
he
told
the
audience
.
他
告诉
听众
,
贝尔斯登
与
JP
摩根
的
“
强迫
婚姻
”
不是
“
我们
安排
的
计划
”。
The
male
caller
,
who
was
not
identified
,
told
the
dispatcher
the
doctor
had
been
the
only
one
with
Jackson
when
he
became
distressed
.
这位
身份
不明
的
男性
呼叫
者
告诉
调度员
,
这名
医生
是
杰克逊
遭受
痛苦
时
唯一
一位
陪
在
他
身边
的
人
。
I
told
the
children
to go to
bed
,
but
it went
in
one
ear
and out the other
,
and
they
're
still
here
.
我
叫
孩子
们
睡觉
,
可
他们
把
我
的话
当耳边风
,
还
在
那
不
动
。
But
yesterday
the
EU
delegation
told
the
conference
that
these
did
not
add
up
to
a deal that
would
satisfy
UN
-
backed
scientific
advice
.
但
欧盟
代表团
昨日
对
大会
表示
,
这些
提议
加
起来
,
还
不足
以
满足
联合国
支持
的
科学
建议
的
要求
。
The
police
,
too
,
as
they
broke
up
the
march
,
told
the
women that this was
no
time
for
such
rallies
.
警察
冲
散
了
游行
队伍
,
并
告诫
她们
,
现在
不是
集会
的
时候
。
And
told
the
bookseller
just
what
he
wanted
and how
much
money
he
had
.
那个
卖
书
的
人
他
想
买
什么
,
他
有
多少
钱
。
Adebayor
's
arrest
comes
after
he
told
The
Sun
he
was
lucky
to have
escaped
a
life
of
crime
in
his
native
Togo
.
阿德巴约
的
被捕
就
发生
在
太阳
报
对
他
的
采访
之后
,
他
说
他
很
幸运
逃脱
了
祖国
多哥
的
犯罪
生活
。
Swedish
police
have been
trying
to
contact
Mr Assange
,
but have not yet been able to
,
she
told
the
BBC
.
她
对
BBC
讲
,
瑞士
警方
正在
尽力
联系
亚
桑杰
,
但是
还
没
能
联系
到
他
。
McGrath
told
the
Financial Times
in
an
interview
the
majority
of
investors
were
supportive
of
him
and
Thiam
.
McGrath
在
接受
金融时报
专访
时
表示
,
多数
投资
人
都
支持
他
和
Thiam
。
The
president
told
the
audience
at
the
Naval
Air
Station
in
Jacksonville that the
United States
has
an
obligation
to
its
latest
war
dead
.
布什
总统
在
杰克逊维尔
告诉
观众
,
美国
有
它
的
最新
的
战争
死难者
的
义务
在
海军
航空
站
。
But
the
army
will
surely
have
told
the
president
he
cannot
attempt
to stay on
in
what would be
another
sham
election
due
this
September
.
但
军方
肯定
已
告诉
穆巴拉克
,
他
不可能
试图
在
今年
9月
另
一场
冒牌
选举
中
连任
。
She
told
the
police
that the
manager
had
told
her
to
shred
all the documents in the
file
.
她
去
告诉
警察
经理
要
她
将
档案
中
全部
文件
切成
碎条
。
He
also
told
the
company
that
he
was
unable
to
make an
informed
decision
at the
time
as he was
intoxicated
with alcohol
.
他
同时
也
向
公司
指出
当时
自己
已经
喝醉
了
神志
不
清
,
所以
没
办法
作出
明智
的
决定
。
Mr Cousteix
told
the
presiding
judge
that he did not consider
himself
a
hacker
"
in the
strict
sense
of
the term
.
"
Cousteix
告诉
首席
法官
称
他
并不
认为
自己
是
“
严格
意义上
”
的
黑客
。
He
told
the
drug
dealer
that
he
gave
him
a
box
of
medical
nitroglycerine
to
exchange
his
chance
of
taking
a
helicopter to
Panama
.
他
告诉
那
名
毒
犯
,
他
给
他
的
是
一
箱子
药用
硝化甘油
,
想
以
此
换取
一次
乘坐
直升
飞机
去
巴拿马
的
机会
。
There
was
a point where
we
told
the
Japanese
government
,
'
Look
you
guys
got
to take
this
seriously
.
我们
曾经
告诉
日本
政府
,‘
你们
必须
认真严肃
地
对待
的
该
事故
。
She
told
the
Lord
that it was
awful
,
she
had
to
sleep
in
cold
back
alleys
where
there
was
no
food
and
life
was
hard
.
她
告诉
主
说
太
可怕
了
,
她
必须
睡
在
冰冷
的
后
巷
,
那里
没有
食物
,
生活
十分
艰苦
。
The Duke
kindly
picked
up
the
snake
with
his
staff
,
and took
it
to
the
river
bank
.
He
told
the
soldiers
to
leave
it
alone
.
侯
爷
小心翼翼
地
用
他
的
杖
把
蛇
挑
起来
,
送
回
河边
。
他
叫
士兵
们
别
碰
它
。
"
We
have had
preliminary
interest
from
a
wide
range
of
potential
bidders
,
"
Mr Wilson
told
the
Financial Times
in
an
interview
on Sunday
.
昨日
,
麦智信
在
接受
英国
《
金融时报
》
采访
时
表示
:“
来自
诸多
方面
的
潜在
竞购
者
向
我们
表达
了
初步
兴趣
。”
His
wife
told
the
servant
to
set
the
table
and
prepare
a
nice
supper
,
and then
she
went to get
ready
to receive the
lawyer
.
她
妻子
叫
仆人
收拾
好
桌子
,
准备
一
顿
丰盛
的
晚餐
,
自己
打扮
了
打扮
,
等
着
律师
的
到来
。
"
It
was
all
change
in
the
summer
and
some
of that was
for
unwanted
reasons
,
"
Wenger
told
the
Official
Arsenal
Magazine
.
“
这个
夏天
一切
都
变
了
,
有些
是
因为
可有可无
的
理由
”
温格
向
阿森纳
官方
杂志
如是说
。
In
June
,
Shafii
told
the
New
York
Times that
he
had
not
been
able
to
meet
with
the two men
since
taking
up
their
case
in late 2009
.
6月
,
沙非
曾
告诉
《
纽约时报
》,
自从
2009年
接手
这个
案子
之后
他
还
没
能
和
自己
的
委托人
见
过
面
。
The
children
were
full of
beans
when
they were
told
the
picnic
would
be
held the
next
Friday
.
当
孩子
们
得知
下
周五
要
野餐
时
个个
兴高采烈
。
He
said
he
told
the
students
,
"
[E]ven
if
you
are
a
minority
of
three
individuals
,
you
can
have
an
influence
.
"
他
说
他
告诉
这些
同学
们
,“
即便
你
是
由
三个
个体
组成
的
少数
团体
,
你
也
会
有
影响力
。”
The
lawyer
told
the
newspaper
and
television
reporters
,
"
Robert
did not
use
a
real
gun
in
the
robbery
.
He
only
had a
toy
gun
.
"
律师
告诉
报纸
和
电视台
的
记者们
说
:“
罗伯特
在
抢劫
时
并未
使用
真
枪
,
他
只有
一只
玩具
枪
。”
They
told
the
messengers
who had come
,
"
Say
to
the
men
of
Jabesh Gilead,
'
By
the
time
the
sun
is hot
tomorrow
,
you
will be delivered
.
'"
众人
对
那
使者
说
:“
你们
要
回
覆
基列雅比人
说
:‘
明日
太阳
近
午
的
时候
,
你们
必得
解救
。’”
The
boy
told
the
television
hostess
about
his
uncertain
future
,
whereas
the
girl
was
full
of
enthusiasm
for
her
life
.
男孩
对
电视
主持人
说
他
未卜
的
前途
,
而
该
女童
却
饱满
着
热情
,
憧憬
着
她
的
生命
。
Arriving
at Mithila
,
she
laid
him on a
sacred
stone
in
a
garden
of
mangoes
,
and
told
the
garden
goddesses
to
watch
over
him
.
到达
米提
拉
城
,
海神
把
王子
放
在
芒果
园
内
的
圣
石
上
,
请
守
园
的
众
女神
照看
。
更新时间:2025-05-02 03:32