1·A country that forced bondholders to take a loss would be punished.
那些迫使债券持有者承担损失的国家将受到惩罚。
2·With such market access now out of the question, the new bail-out envisages more loans from the EU and IMF, along with some "voluntary" participation by private bondholders.
在这样的市场途径不可能了,新的援助计划设想更EU和IMF提供更多的贷款,以及私人债券持有者的自愿参与。
3·Ireland's bail-out last November can be traced to that moment; a debate on imposing losses on bank bondholders still rages.
爱尔兰去年11月的困境应该可以追溯到这个时刻;将损失强加给银行债券持有者的争论一直在肆虐。
4·Bondholders have forgiven debts.
债券持有者们放弃了一些债务追索权。
5·Bondholders want a greater cushion beneath them in the capital structure to protect them against losses.
债券持有者希望资本结构有更多的缓冲资金,以防范损失。