1·Because of the typhoons that batter Japan in the summer, Japanese builders learned to extend the eaves of buildings further beyond the walls.
由于夏季袭击日本的台风,日本的建筑工人学会了将建筑物的屋檐延伸到墙外更远的地方。
2·He cited stronger typhoons, worsening droughts, resurgence of diseases and extinctions of species as among the alarming impacts of global warming.
他引证了更强的台风、更严峻的干旱、疾病的再现和物种的消失作为全球变暖过程的警告。
3·Hurricanes, typhoons and cyclones are different terms used in different regions of the world for the same phenomenon.
飓风、台风和热带风暴其实是对同一种现象发生在世界不同区域时的不同表述。
4·There are almost no forecasts on catastrophic climate hazards, and the few that there concentrate on typhoons and tornados.
目前基本没有对灾难性气候灾害的预报,对台风和龙卷风的预报也少之又少。
5·What has mystified scholars over the ages is how these tall, wooden buildings cope so well with the earthquakes and typhoons that plague Japan.
为何这些高耸的木结构能在地震台风多发的日本屹立不倒,这个问题多年以来一直困扰着众多学者。