1·Its heroine, Dominique, is a terminally bored 20-year-old with existentialist leanings, none the wiser than her predecessor, albeit with a charming (and distinctly French) sense of nonspecific doom.
女主角多米尼克20岁是一个颓废的存在主义倾向者,没比前本书里的主人公聪明多少,但这种平凡的命运又有一种(很法国的)迷人感。
2·It was one thing for the French public to hear that Dominique Strauss-Kahn had been arrested. It was quite another to see him grim-faced, handcuffed and in the custody of New York detectives.
对法国民众来说,获悉多米尼克·斯特劳斯·卡恩被捕着实令人吃惊,但更让他们不可思议的是看到卡恩面色阴郁、双手被铐在纽约检方人员的羁押下出现在公共视野下的画面。
3·The book closes with Roark standing triumphant atop his work in progress, alongside an admiring Dominique.
全书的结尾,罗克以胜利者的姿态站在他施工中的大厦顶部,身旁陪伴着一直仰慕他的多米尼克。
4·“Dominique Strauss-Kahn would never have become what he became in France”.
如果是在美国,“多米尼克•斯特劳斯-卡恩永远也不可能变成现在这个样子”。
5·But this audience was dwarfed by the 13m who tuned in this week to see Dominique Strauss-Kahn, once the Socialist front-runner, confess to his “moral failing” in a New York hotel room in May.
但是这与本周观看卡恩负罪人数相比,则是小巫见大巫了。 多米尼克•斯特劳斯•卡恩一度是社会党的领跑者,本周他承认了五月在纽约酒店房间里的“道德过失”。