1·The preferred stock in that deal paid a 10 per cent dividend.
交易中涉及的摩根士丹利优先股支付10%的红利。
2·VCs don't want these shares; instead, they want preferred stock.
风投并不想要这些股份,相反,它们想要的是优先股。
3·This is an annual return on the preferred stock, which can range from 5% to 15% (payable in either stock or cash, which is usually at the option of the company).
这是优先股的每年返利,数额从5%到15%(可以用股票和现金支付,通常由公司来选择)。
4·Well, if there is participating preferred stock, then the VC will get an extra $1 million (which is based on the percentage of ownership).
哦,如果有参与分红的优先股,那么风投将额外得到1百万美元(基于其所有权比例)。
5·The American film-rental chain said current holders of subordinated debt, preferred stock or common stock would get nothing back.
他说次级债非流通股股东如果倾向选择优先股或普通股,将会一无所获。