1·The future of these two grand old badges will be shaped not in Coventry, the cradle of the British motor industry, but in Pune, home of Tata Motors.
这两大古老品牌的未来不是在英国汽车工业的摇篮考文垂,而是在塔塔汽车的故乡浦那。
2·Tata aims to take these skills and inject them into its businesses, not only back home but also in the 79 other countries where it sells things.
塔塔的目的是掌握这些技能,并把它们应用到自身业务上,不仅是在本国,还有其他79个它销售产品国家。
3·The future of these two grand old badges will be shaped not in Coventry, cradle of the British motor industry, but in Pune, home of Tata Motors.
今后,这两个品牌古色古香的标志将不在考文垂这个英国汽车工业的摇篮成形,而是在浦那(塔塔汽车的总部)。
4·How can Tata transcend that image?
塔塔如何才能超越这种形象?
5·That may have been reasonable, but it was not what Tata management wanted to hear.
这点固然合情合理,却不是塔塔管理层所希望听到的。