1·Shaikh, who is married to an Englishwoman and has five children, genuinely believed the gang were his friends and were grooming him for pop stardom.
谢赫和一名英国女子结婚,有五个孩子,他真诚地相信那帮人是他的朋友,要培养他成为流行音乐明星。
2·There, his passport was taken by some unnamed men, although Shaikh seems unperturbed because at that stage he believed he was on the brink of international fame and "would not need it".
在那里,谢赫的护照被几个不知名的男人拿走,而他似乎很平静,因为当时他相信自己将要获得国际声誉,“就不需要它了”。
3·In Poland Shaikh's mental state worsened after a relationship with a new girlfriend foundered.
在波兰和一位新女友的关系破裂后,谢赫的精神状况更加恶化。
4·Shaikh, who is imprisoned in the isolated north-western city of Urumqi, was the victim of an elaborate ruse to exploit his mental condition, say his supporters.
谢赫被关在偏僻的西北城市乌鲁木齐。支持者称,他因患有精神疾病而被利用,是一个精心策划诡计的牺牲品。
5·From their description of Shaikh's behaviour, Shaapveld was able to deduce with "99% certainty" that he was suffering from a mental disorder that could either be bipolar or schizophrenia.
通过他们对谢赫行为的描述,彼得能够“99%肯定”地推断他患有某种精神错乱症,可能是燥郁症或是精神分裂症。