成语拼音:diē jiǎo chuí xiōng
成语解释:以足跺地,以拳敲胸。表示气愤、着急、悲痛等感情。
成语出处:元 关汉卿《五侯宴》第二折:“我这里牵肠割肚把你个孩儿舍,跌脚捶胸,自叹嗟。”
是否常用:常用成语
成语词性:作谓语、状语;指悲伤
繁体字形:跌脚搥胷
英文翻译:stamp one 's feet and beat one 's chest in bitterness
跌:1.摔:跌跤。跌倒。2.下降,低落:跌落。跌销。水位下跌。3.顿足,跺:跌足大叹。4.疾行:跌蹄而行千里。
脚:[jiǎo]1.人或某些动物的腿的最下面部分,用以支持身体并行走。2.物体的最下部:山脚。墙脚。3.旧指跟体力搬运有关的:脚夫。脚行。[jué]同“角(jué)”。现多用角。
捶:用拳头或棒槌敲打:捶背。捶衣裳。
胸:1.人和陆生脊椎动物(四足类)躯干的一部分。位于颈部(或头)与腹部之间。2.指心里(与思想、见识、气量等有关):心胸。胸有成竹。
哎哟喂,这“跌脚捶胸”到底是啥意思啊?说白了,就是形容人遇到特别糟心的事儿,急得直跺脚、捶胸口,一副悔不当初的架势。比如说老张炒股亏了半年工资,这会儿正在小区凉亭里跌脚捶胸地喊:“早知道就该听媳妇儿的!”
等等,这成语用起来会不会太夸张了?其实啊,这词儿本身就带点戏剧化效果。像考试忘填答题卡的学生、开会说错话的社畜,用上跌脚捶胸立马画面感拉满。不过要注意场合——你要是用在公司年度报告里,老板估计得觉得你在演话剧。
话说回来,为啥古人要选“脚”和“胸”这两个部位?我琢磨着,跺脚是发泄情绪,捶胸是表达心痛,合起来就是身体力行地后悔。就像上周我把手机摔裂屏那会儿,整个人恨不得当场表演个“立体环绕式懊悔”。
现在年轻人还爱用这成语吗?实话实说,日常唠嗑确实用得少。但你看影视剧里,老戏骨们把跌脚捶胸演得那叫一个传神。个人觉得这成语就像辣椒油——平时不常放,关键时刻来两滴特别提味儿。
最后给大伙提个醒:用这成语千万别用力过猛。比如同事只是打翻咖啡,你说人家跌脚捶胸就太夸张了。但要是有人真的搞砸了重大项目...哎,这时候不用这个成语都对不起现场的鸡飞狗跳。