月亮词典
首页
查询
becoming extinct
灭绝
常用释义
词性释义
灭绝
例句
全部
Are
species
becoming
extinct
at
a
more rapid
rate
than
at
any
other
point
in
human
history
?
是否
物种
会
以
比
人类
历史上
任何
一个
时期
更快
的
灭绝
速度
消亡
呢?
Biodiversity
must
be
preserved
at
all
costs
and
measures
should be
taken
to
ensure
more
species
from
becoming
extinct
.
我们
必须
不惜
一切
代价
来
保护
生物
多样性
,
采取
措施
确保
更多
的
物种
免
受
灭顶之灾
。
Luckily
,
people
begin to be
aware
that
tigers
are
becoming
extinct
and
governments
have
devised
new
plans
to
protect
tigers
.
幸运
的
是
,
人们
已经
意识到
老虎
濒于
灭绝
,
政府
已经
制定出
保护
老虎
的
新
计划
。
Languages
are
becoming
extinct
at twice the
rate
of
endangered
mammals
and
four
times
the
rate
of
endangered
birds
.
语言
正在
消亡
,
其
速度
是
濒临
灭绝
的
哺乳动物
消亡
速度
的
两
倍
,
濒临
灭绝
的
鸟类
的
四
倍
。
It
shows
that
birds
in
Hawaii
are
more
in
danger
of
becoming
extinct
than
anywhere
else
in the
United States
.
这
份
报告
显示
,
在
夏威夷
的
鸟类
比
美国
任何
其他
地方
的
更
处于
濒临
灭绝
的
危险之中
。
These
national
parks
are very
important
for
preserving
many
animals
,
(who)
would
otherwise
run
the
risk of
becoming
extinct
.
这些
国家
公园
在
保护
很多
保护
动物
上
起
了
重大
作用
,
要
不然的话
,
这些
动物
就
濒临
灭绝
了
。
These
national
parks
are
very
important
for
preserving
many
animals
, which
would
otherwise run the
risk
of
becoming
extinct
.
这些
国家
公园
对于
保护
许多
如果
不
经
保护
就会
冒
有
绝种
的
危险
的
动物
是
很
重要
的
。
Report in
Daily
Mail next
day
cites Roman Abramovich
as
main
cause
of
all
snakes
worldwide
becoming
extinct
.
第二
天
的
每日
邮报
爆
料
,
阿布
是
导致
全球
蛇类
灭绝
的
罪魁祸首
。
The
state
of
being
destroyed
or
becoming
extinct
,
as
a
species
of
animal
.
作为
动物
的
一个
物种
,
处于
被
消灭
或
消亡
的
状态
。
The
white
-
and
-
black
feathered Laysan
albatross
is
not in danger of
becoming
extinct
.
有
白
黑
羽毛
的
黑
背
信天翁
,
并未
因为
这次
的
灾难
而
灭种
。
is
an
endangered
species, ie is in
danger
of
becoming
extinct
.
大熊猫
是
面临
绝种
危险
的
动物
。
The
panda
,
native
only
to
China
,
is
in
danger
of
becoming
extinct
in
the
next
25
years
.
大熊猫
,
只有
中国
本土
,
是
有
可能
成为
灭绝
在
未来
25
年
内
。
The governments of
countries
in which
these
languages
are spoken
should
act
to
prevent
such
languages
from
becoming
extinct
.
使用
这些
小
语种
的
国家
应该
采取
行动
以
防止
这样
的
语言
逐渐
销声匿迹
。
Without
knowing the
proper
utilization
of
certain
resources
they are
destroyed
and
floral and
faunal
species
are
becoming
extinct
.
很多
情况
下
人类
不
合理
的
开发利用
使
导致
了
动植物
资源
种类
的
减少
甚至
灭绝
。
One
reason
for this taxonomic
inflation
is
that the idea
of
a
species
becoming
extinct
is
easy
to
grasp
,
and
thus
easy
to
make
laws
about
.
有
一个
用来
解释
物种
膨胀
的
理由
是
,
这样
可以
让
物种
灭绝
的
现象
更
直观
,
也
更
容易
说服
政府
去
制定
濒危
动物
保护
法
。
Scientists
have
identified
the
ten
coral
species
at
greatest
risk
of
becoming
extinct
.
科学家
已经
鉴定
出
了
最为
濒危
即将
灭绝
的
十大
珊瑚
物种
。
This kind
of
animal
is
in
danger
of
becoming
extinct
.
这种
动物
有
灭绝
的
危险
。
The
cause
of
dinosaur
's
becoming
extinct
remains
a
mystery
.
恐龙
灭绝
的
原因
仍然
是
个
谜
。
In
this
day
and
age
,
when
"
please
"
and
"
thank
you
" run the risk
of
becoming
extinct
,
your graciousness
sets
a
wonderful
example
.
在
当今
这个
“
请
”
和
“
谢谢
”
濒临
消失
的
时代
,
你
的
彬彬有礼
给
别人
树立
了
一个
好
榜样
。
The
smallest
of
the Palawan ethnoliguistic
groups
,
is
becoming
extinct
.
巴拉
望
是
人口
最少
的
人
种族
群
,
即将
灭种
。
The
tiger
is
in
danger
of
becoming
extinct
.
老虎
有
绝种
的
危险
。
The
whale
is
in
danger
of
becoming
extinct
.
鲸
面临
灭绝
的
危险
。
The
panda
is
in
danger
of
becoming
extinct
.
熊猫
有
灭绝
的
危险
。
They
're
quickly
becoming
extinct
due
to
poachers
hunting
them
for their
horns
.
它们
迅速
濒临
灭绝
是
由于
盗
猎
者
为了
犀牛
角
而
展开
猎杀
。
The
tiger
is [Tigers
are
] in
danger
of
becoming
extinct
.
老虎
有
灭绝
的
危险
。
Look
at
the
reasons
why
some
animals
are
becoming
extinct
.
看看
下列
一些
动物
正在
灭绝
的
理由
。
In
the
wild
,
some
kinds
of
animals
are
in
danger
of
becoming
extinct
.
But
zoos
give
these
animals
a
chance
to
live
.
但
在
野外
,
不同
种类
的
动物
都会
面临
灭绝
的
危险
,
而
动物园
给
了
这些
动物
一
条
生路
。
If
these
are
all
at
risk
,
it
would
mean
36%
of the
world
's
mammal
species
are in
danger
of
becoming
extinct
.
如果
这些
物种
都
处于
危险
之中
,
这
将
意味
着
全世界
有
36%
的
哺乳动物
有
可能
灭绝
。
He
talked
mostly
about
animals
and
plants
,
but
also
about
languages
evolving
and
becoming
extinct
.
他
基本上
谈
的
是
动物
和
植物
,
也
有
关于
语言
进化
和
灭绝
。
A lot
of
animals
are
becoming
extinct
.
许多
动物
正
濒临
绝种
。
更新时间:2025-05-02 15:02