1·This has already happened with other antimalarial drugs in the past.
以往使用其它抗疟药已经发生这种情况。
2·A one-off dose of an antimalarial drug in a rectal suppository can buy crucial time for patients with severe malaria who can't easily access healthcare, say researchers.
科学家说,一种一次性的抗疟药直肠栓剂可以为患有恶性疟疾的患者争取至关重要的时间。这些患者可能无法容易地获得医疗。
3·Antimalarial drug resistance is like a cancer, it must be fought at every level - affected countries need to be in the frontline in combating the emergence of drug resistance.
抗疟药物耐药性就象癌症,必须在每一层面上开展斗争—受影响的国家需要站在第一线,抵御耐药性的出现。
4·Generally, antimalarial drug resistance first emerges through a rare spontaneous change in the malaria parasite.
一般来说,抗疟药物耐药性首先通过疟原虫中罕见的自发变化出现。
5·First, this past year, WHO recommended that all suspected cases of malaria be confirmed by a diagnostic test before antimalarial drugs are administered.
首先,在刚过去这一年,世卫组织建议,在使用抗疟药物之前,先用诊断测试法对所有疑似疟疾病例进行确诊。
1·Chloroquine is a traditional antimalarial drug.
氯喹为一种传统的抗疟疾药。
2·The bitter antimalarial drugs quinine and chloroquine, for example, relaxed the muscle cells.
例如苦味的抗疟疾药奎宁和氯奎宁,都使肌肉细胞放松。
3·However, antimalarial drugs have adverse effects which are sometimes serious.
然而,抗疟疾药物有时具有严重之不良作用。
4·It has a variety of biological activities, such as anti-tumor, anti-HIV, anti-inflammatory, antimicrobial, and antimalarial activity, especially in anti-melanoma and anti-HIV show great promise.
近年来发现白桦脂酸具有抗肿瘤、抗HIV、抗炎、抗菌、抗疟疾等多种生物活性,特别是在抗黑色素瘤与抗HIV方面具有突出的表现,从而引起了人们极大的研究兴趣。