成语拼音:hóng fěn qīng lóu
成语解释:红粉:原指红色的铅粉,为女子化妆用品,后借指美女;青楼:妓院。泛称有女色或可寻欢的场合。
成语出处:清·魏秀仁《花月痕》第一回:“若舞衫歌扇,转瞬皆非,红粉青楼,当场即幻,还讲甚么情呢?”
是否常用:常用成语
成语词性:作宾语;指歌楼妓院
繁体字形:紅粉青樓
英文翻译:Red powder and green building
红:[hóng]1.像鲜血的颜色:红枣。红领巾。2.象征喜庆的红布:披红。挂红。3.象征顺利、成功或受人重视、欢迎:红运。开门红。满堂红。他唱戏唱红了。4.象征革命或政治觉悟高:红军。又红又专。5.红利:分红。6.姓。[gōng]见〖女红〗。
粉:1.粉末:面粉。藕粉。花粉。把绿豆磨成粉。2.特指化妆用的粉末:香粉。涂脂抹粉。3.用淀粉制成的食品:凉粉。粉皮。4.特指粉条或粉丝:绿豆粉。菠菜炒粉。5.变成粉末:粉碎。粉身碎骨。石灰放得太久,已经粉了。6.粉刷:墙刚粉过。7.带着白粉的;白色的:粉蝶。粉连纸。8.粉红:粉色。粉牡丹。这块绸子是粉的。
青:1.黑色:青布。青线。2.绿色(多用于植物)或蓝色(用于天空):青草。青天。3.青草或没成熟的庄稼:踏青。看青。4.青年:老中青。5.青海的简称。
楼:1.楼房:大楼。教学楼。高楼大厦。一座楼。2.楼房的一层:一楼(平地的一层)。一口气爬上十楼。3.(楼儿)房屋或其他建筑物上加盖的一层房子:城楼。箭楼。钟楼。4.用于某些店铺的名称:茶楼。酒楼。银楼。5.姓。
"红粉青楼"常让人联想到古代的风月场所,但它的含义远不止于此。今天咱们就掰开了揉碎了讲讲这个成语,看看它到底怎么用才合适。
有人问:"这成语是不是专指青楼女子啊?"其实不然。举个现代例子:某商业区新建的网红打卡点,霓虹灯下尽是衣着光鲜的年轻人,这不正应了"红粉青楼夜未央"的意境?可见现在用它形容繁华喧闹的夜生活场景也挺合适。
再举个反例:要是用来描述正经八百的学术论坛,那可真是驴唇不对马嘴。就像有人说"图书馆里红粉青楼聚",听着就让人觉得别扭。所以关键要看场景的浮华程度,就像做菜要讲究火候,成语也要用得恰如其分。
有个有趣的现象:古装剧里但凡出现青楼场景,十有八九要配段琵琶曲。这种视觉符号化的处理,倒和成语本身"红粉青楼"的意象不谋而合。不过现实中的青楼文化远比影视剧复杂得多,既有文人墨客的浪漫想象,也藏着无数身不由己的悲情故事。
个人觉得这个成语就像块双面绣,正面是艳丽的牡丹,背面是交错的丝线。用它描绘现代都市夜景时,不妨多想想灯火辉煌背后的故事——那些深夜加班的打工人,街头谋生的小摊贩,他们的身影何尝不是现代版"红粉青楼"的注脚?
下次看到商场橱窗里精致的模特人偶,或是直播平台上妆容精致的主播,或许能品出点新意思。这些新时代的"红粉青楼"景象,既延续了传统意象中对繁华的描绘,又折射出当下社会的多元面貌。成语的生命力,不就在这种古今对话中生生不息吗?