成语拼音:shǒu qiū sù yuàn
成语解释:首:头向着;丘:土丘;夙愿:向怀有的愿望。比喻久有怀念故乡或归葬故土的心愿
成语出处:战国·楚·屈原《九章·哀郢》:“鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。”
是否常用:一般成语
成语词性:作宾语、定语;用于书面语
繁体字形:首丘夙愿
英文翻译:Shouqiu long cherished wish
首:1.头:昂首阔步。2.领袖;领导人:元首。首长。3.最先;开始:首创。4.第一;最高:首要。首席代表。5.告发:自首。出首。6.量词。用于诗歌、歌曲等:一首诗。民歌百首。
丘:1.土堆;小山:小丘。2.坟墓:丘垄。3.用砖石将灵柩封闭起来。也指这样的坟墓。4.量词。水田分隔成大小不同的块,一块叫一丘:一丘田。
夙:1.早:夙兴夜寐。2.素有的;旧有的:夙志。夙愿。
愿:1.意志;希望:心愿。愿望。2.肯;乐意:情愿。自愿。3.祈求神佛时许下的酬谢:许愿。还愿。4.谨慎老实:谨愿。
“首丘夙愿”这个成语听起来有点文绉绉的,但背后的故事其实挺有温度。它原本是说狐狸快死的时候,会把头转向自己出生的山丘,后来被用来比喻人对故乡或理想归宿的深切向往。比如一位归国华侨说:“在外漂泊三十年,如今终于实现首丘夙愿,在老家盖了间小院养老。”这种落叶归根的情感,是不是挺容易引起共鸣?
有人可能会问:为什么用狐狸的行为来比喻人的情感?其实动物和人一样,对“家”的依恋是刻在骨子里的。就像现在很多北漂、沪漂的年轻人,哪怕在大城市定居了,逢年过节还是会想尽办法回老家看看——这不就是现代版的首丘夙愿吗?
举个更生活化的例子:张阿姨在国外带孙子五年,每次视频聊天总念叨“等小宝上幼儿园了,我就回成都住老房子”。去年她真的回去了,现在天天在社区跳广场舞。这种“无论走多远都想回到熟悉的地方”的心态,本质上和成语里的狐狸没什么两样。
这个成语只能用在思乡的场景吗?不完全对。我见过创业者用“首丘夙愿”形容想回归初心:“公司上市后反而迷茫了,现在最大的愿望就是回到车库创业时的状态。”你看,连精神上的“故乡”也能成为夙愿的对象。
个人觉得,这个成语在当今社会特别有现实意义。现在人越跑越远,跨国搬家都成了家常便饭。但越是流动的时代,那种“想找个地方稳稳扎根”的渴望反而越强烈。就像我表弟在硅谷工作十年,最近突然开始研究老家宅基地政策,说是要“给自己留条回家的路”。
最后分享个有趣现象:有些年轻人把“首丘夙愿”玩成了网络梗。朋友群里常能看到“奶茶店搬走了,我的首丘夙愿破灭了”这种调侃。语言就是这样,老树发新芽反而让传统文化更有生命力。下次想表达“回老家”“回母校”或者“回到初心”时,不妨试试用这个自带故事感的成语。