成语拼音:fēn fēn rǎng rǎng
成语解释:纷纷:众多;攘攘:杂乱的样子。众多且杂乱。形容人群杂乱。
成语出处:明·冯梦龙《喻世明言》卷十八:“杨八老看见乡村百姓,纷纷攘攘,都来城中逃难。”
是否常用:
成语词性:作谓语、定语、状语;指杂乱
繁体字形:紛紛攘攘
英文翻译:numerous and disorderly
纷:1.多;杂乱:纷乱。纷飞。2.纠纷:排难解纷。
纷:1.多;杂乱:纷乱。纷飞。2.纠纷:排难解纷。
攘:1.抢夺;侵犯;窃取:攘夺。2.排除:攘除。攘敌(抵御敌人)。3.捋起(衣袖):攘臂。
攘:1.抢夺;侵犯;窃取:攘夺。2.排除:攘除。攘敌(抵御敌人)。3.捋起(衣袖):攘臂。
哎哟喂,你别说,“纷纷攘攘”这词儿可真是自带画面感!比如早高峰的地铁站,大家挤来挤去赶着打卡,那场面真是“人群纷纷攘攘,活像一锅煮沸的饺子”。这时候你可能会问:“这成语只能形容人多吗?”嘿,格局打开!比如直播间里弹幕刷屏,不也是“评论纷纷攘攘,看得人眼花缭乱”嘛。
不过嘛,为啥咱们总爱用“纷纷攘攘”形容热闹场景?我寻思着,这成语自带节奏感——四个字两两重复,念起来像打快板似的。就像菜市场里,大妈砍价的嗓门儿“十块三斤!十块三斤!”和商贩的吆喝声“新鲜的咧!新鲜的咧!”这不就是现实版的“纷纷攘攘”么?
有人可能要杠了:“现在都用'人山人海',这老词儿过时了吧?”要我说啊,这得看场合。你看那些古装剧里,集市戏份要是冒出句“这里人山人海”,是不是瞬间出戏?这时候用“市集上商贩叫卖声纷纷攘攘”,哎,那味儿就对咯!所以说嘛,成语就像调味料,得看菜下碟。
前些天刷短视频,看见个特别贴切的例子——网红景点玻璃栈道上,游客们“尖叫声、拍照声、导游喇叭声纷纷攘攘混作一团”。你品,你细品,是不是比单纯说“很吵”生动多了?不过话说回来,这种热闹劲儿虽然带感,待久了还真容易脑壳疼,这大概就是老祖宗说的“闹中取静”的智慧吧。
说到底,“纷纷攘攘”就像个万花筒,换个角度看就有新花样。下次逛超市遇上促销大抢购,别光顾着抢鸡蛋,不妨站在二楼俯拍个视频,配上文案“生活这场大戏,每天都在上演纷纷攘攘的小剧场”,保准朋友圈点赞能翻倍!