成语拼音:shēng gē dǐng fèi
成语解释:形容乐声歌声热闹非常。
成语出处:宋·吴自牧《梦粱录·清明节》:“此日又有龙舟可观,都人不论贫富,倾城而出,笙歌鼎沸,鼓吹喧天。”
是否常用:一般成语
成语词性:作谓语、定语;用于书面语
繁体字形:笙謌鼎沸
英文翻译:Sheng song is in full swing
笙:簧管乐器。殷周时已流行。一般有十七根长短簧管(其中三根不发音)插于铜斗中,奏时手按指孔,利用吹吸气流振动簧片发音。能奏和音。现经改革,有二十二至三十二簧笙及加键笙等。多用于伴奏、合奏或独奏。
歌:1.能唱的文辞或歌曲:诗歌。民歌。2.歌唱:载歌载舞。
鼎:1.古代煮东西用的器物,圆形,三足两耳,也有方形四足的。2.比喻王位、帝业:定鼎。问鼎。3.大:鼎力。鼎言。4.锅。5.姓。6.正当;正在:鼎盛。
沸:沸腾:沸油。扬汤止沸。水沸后自动断电。沸天震地(形容声音极响)。
“笙歌鼎沸”这个词,乍一听是不是像在说火锅店开张?其实它形容的是热闹到极致的场景。比如《红楼梦》里贾府办寿宴那段:“戏台上锣鼓喧天,宾客举杯欢笑,后厨几十口大锅同时翻炒,真叫个笙歌鼎沸。”这时候你可能要问:这成语只能用在古代宴会吗?
当然不是。去年跨年夜我在外滩看到的情景,完全配得上这个词——江边音乐震耳欲聋,无人机编队把夜空变成调色盘,几万人举着自拍杆欢呼,连执勤的警察都跟着节奏点头。这时候有人嘀咕:“这不就是人挤人吗?”其实区别在于氛围,真正的笙歌鼎沸自带让人热血沸腾的魔力。
有人担心这个词会不会带贬义?关键看上下文。比如写商场周年庆:“中庭T台走秀伴着摇滚乐,满199抽奖的队伍排到停车场,儿童乐园的尖叫混着爆米花香,这般笙歌鼎沸倒成了都市生活的烟火气。”这里既没美化也没批判,只是如实传递那种让人肾上腺素飙升的热闹劲儿。
我在地铁口见过更接地气的版本:夜市刚开张那半小时,烤鱿鱼的铁板滋滋响,奶茶店音响放着抖音神曲,三轮车卸货的碰撞声里,直播主播突然对着手机大喊“老铁们双击666”。这种混乱中透着生机的场景,比端着红酒杯的晚宴更有“当代笙歌鼎沸”的味道。
要说这成语还能怎么用,试试看反套路写法:“会议室里项目经理拍桌子,程序猿敲键盘像弹钢琴,产品文档在天上飞,甲方爸爸又在群里发60秒语音——互联网公司的日常,何尝不是种另类的笙歌鼎沸?”原来喧嚣不止存在于庆典,更藏在每个为生活奔忙的角落。
最后留个思考题:当我们在说“笙歌鼎沸”时,到底在迷恋什么?是单纯的人多热闹,还是那种集体亢奋带来的存在感?下次遇到类似场景,不妨站在三米外观察:鼎里的水沸腾得再欢,终究会凉;笙歌再嘹亮,也有曲终时。或许热闹本身,就是给平静生活加的一把跳跳糖。