成语拼音:mǎn shān mǎn gǔ
成语解释:到处都是。形容非常多
成语出处:元·郑光祖《蟾宫曲》:“见满山满谷,红叶黄花。”
是否常用:一般成语
成语词性:作谓语、定语、状语;形容人或动植物等
繁体字形:滿山滿谷
英文翻译:Mountains and valleys
满:1.全部充实;达到容量的极点:会场里人都满了。装得太满了。2.使满:满上这一杯吧!3.达到一定期限:假期已满。不满一年。4.全;整个:满身油泥。满屋子的烟。5.完全:满不在乎。满有资格。6.满足:满意。心满意足。7.骄傲:自满。满招损,谦受益。8.姓。9.满族:满人。
山:1.地面上由土石构成的高耸的部分:高山。山顶。2.像山的东西:冰山。3.蚕蔟:蚕上山了。4.山墙:房山。
满:1.全部充实;达到容量的极点:会场里人都满了。装得太满了。2.使满:满上这一杯吧!3.达到一定期限:假期已满。不满一年。4.全;整个:满身油泥。满屋子的烟。5.完全:满不在乎。满有资格。6.满足:满意。心满意足。7.骄傲:自满。满招损,谦受益。8.姓。9.满族:满人。
谷:[gǔ]1.两山或两块高地中间的低洼地:峡谷。万丈深谷。2.谷类作物的总称。也特指粟:五谷。谷草。3.古代百谷的统称,即农作物的统称。4.〈方〉稻。也指稻的子实。[yù]见〔吐谷浑〕
“满山满谷”这个成语究竟怎么用?想象下春游时站在山顶,目之所及全是粉白色的野樱花——这不就是“漫山遍野”的具象化表达吗?其实这两个成语就像双胞胎,都用来形容数量多到铺天盖地的景象。
菜市场里此起彼伏的叫卖声算不算“满山满谷”?上周亲眼看见网红奶茶店开业,排队人群从三楼旋转楼梯蔓延到地下车库,这种疯狂景象用“满山满谷”形容再贴切不过。不过要注意语境,形容抽象事物时容易闹笑话,比如“他的谎言满山满谷”就显得不伦不类。
有个有趣现象:短视频平台上突然爆红的BGM,不出三天必定被各路创作者用烂。这种病毒式传播不正是数字时代的“满山满谷”吗?我曾参与过某爆款H5的运营,亲眼见证访问量从三位数暴涨到七位数的过程,服务器警报声堪比防空警报。
为什么古人偏爱用自然景观作比喻?或许因为农耕文明对土地的特殊情感。试想两千年前的农夫站在梯田上,望着即将收割的麦浪,那种丰收的喜悦确实需要“满山满谷”这样的词来承载。不过现代人完全可以用新视角解读,比如把成语转化为“数据洪流漫过服务器集群”这样的科技版表达。
在文创市集闲逛时发现个有趣现象:十个摊位有八个在卖手工香薰蜡烛。这种同质化现象用“满山满谷”形容,既保留成语韵味又添了时代感。个人觉得这个成语就像语言中的瑞士军刀,既能描绘自然景观,也能调侃社会现象,关键看使用者怎么打磨。
下次遇到人挤人的跨年晚会,或是直播间里刷屏的弹幕,不妨试试用这个成语来替代老套的“人山人海”。语言的生命力就在于不断被赋予新场景,就像蒲公英种子随风找到新的落脚点,在新时代的土壤里继续生长。