成语拼音:qū qū cǐ xīn
成语解释:区区:微小,微薄。常作用谦词。用来形容微不足道的一点心意或想法。亦作“区区之心”。
成语出处:蔡东藩《民国通俗演义》第14回:“况区区此心,不为诸公所谅乎?”
是否常用:一般成语
成语词性:作主语、宾语;用于观点或心意
繁体字形:區區此心
英文翻译:Just like this
区:[qū]1.分别:区别。区分。2.地域:工业区。风景区。3.行政区划单位。有跟省平行的民族自治区以及市辖区、县辖区等。[ōu]姓。
区:[qū]1.分别:区别。区分。2.地域:工业区。风景区。3.行政区划单位。有跟省平行的民族自治区以及市辖区、县辖区等。[ōu]姓。
此:1.这;这个(跟“彼”相对):此人。此时。由此及彼。此呼彼应。2.表示此时或此地:就此告别。谈话就此结束。从此病有起色。由此往西。3.这样:长此以往。当时听劝,何至于此。
心:1.人和高等动物身体内推动血液循环的器官。人的心在胸腔的中部,稍偏左方,呈圆锥形,大小约跟本人的拳头相等,内部有四个空腔,上部两个是心房,下部两个是心室。心房和心室的舒张和收缩推动血液循环全身。也叫心脏。2.通常也指思想的器官和思想、感情等:心思。心得。用心。谈心。一心一意。你心想到哪里去了?3.中心;中央的部分:江心。圆心。重心。4.二十八宿之一。5.姓。
“区区此心”这个成语,听起来有点文雅,但实际用起来并不复杂。它的核心意思是“我这点小小的心意”,常用来表达自谦或诚恳的态度。比如朋友帮你搬家后,你递上一杯茶说:“今天辛苦了,区区此心,别嫌弃!”既传递了感谢,又显得不刻意夸张。
有人可能会问:这和“一点心意”有什么区别?其实两者意思相近,但“区区此心”自带古典韵味。想象在传统节日送长辈礼物时,用“这是区区此心”会比“小小心意”更显郑重。就像穿汉服参加活动,语言选择也能增加仪式感。
职场中怎么用这个成语呢?假设你牵头完成项目后,领导当众表扬你。这时候回应“全靠团队协作,我不过是尽了区区此心”,既展现谦逊,又巧妙把功劳归于集体。这种表达在注重团队精神的东方职场尤其适用。
有趣的是,这个成语还能化解尴尬场面。比如邻居送来自制点心,你忘记准备回礼可以说:“实在抱歉,今日仓促间只有区区此心。”边说边递上家里现成的苹果,既表达歉意,又避免冷场。语言的弹性在此刻展露无遗。
在我看来,这类成语就像文化基因的活化石。它们承载着古人“重礼守节”的思维模式,在当今快节奏社会里,恰当地使用反而能营造反差萌。下次遇到需要展现真诚又不失风度的场合,不妨让这个六百年前的成语焕发新生。
回到最初的问题:为什么要用看似过时的表达?因为语言不仅是工具,更是连接古今的桥梁。当你说出“区区此心”时,实际上是在参与一场跨越时空的文化对话。这种微妙的文化传承,或许就是成语最独特的魅力所在。